작품해설
♫ Étude pour les septièmes (7도를 위한 연습곡)
Cette étude est écrite exclusivement en utilisant des intervalles de septième, un intervalle qui, à la différence des tierces et quintes notamment, est chargé d’une tension particulière. Je me suis aperçu en enseignant que, confrontés à ces intervalles, on peut être tenté de les jouer de manière sinon agressive, en tout cas en ignorant sa particulière beauté. J’ai donc imaginé cette étude pour chercher à rendre ces septièmes expressives et belles.
이 연습곡은 특히 3도와 5도와는 달리 특별한 긴장감이 느껴지는 7도를 사용하여 작곡되었다. 나는 가르치면서 이러한 음정들을 마주할 때 공격적이거나 적어도 그 특별한 아름다움을 인식하지 못하는 방식으로 연주하고 싶은 유혹을 느낄 수 있다는 것을 깨달았다. 그래서 나는 이 7번째 음을 표현력 있고 아름답게 연주하기 위해 이 연습곡을 생각했다.
Un mur, pas si vieux mais avec déjà de nombreux stigmates d’une existence chargée, piédestal d’un arbre s'élevant d’une cicatrice profonde.
그리 오래되지 않았지만 무거운 짐으로 인해 많은 상처를 입은 벽, 그리고 깊은 상처에서 솟아난 나무 받침대
(Andong, Gyeongsang du Nord 경상북도)
Un arbre s'échappant d’une palissade de fortune, camouflant un chantier - un bâtiment est détruit pour faire place à une nouvelle construction mais cet arbre devrait survivre. En attendant il semble sortir d’un rideau de théâtre, je crois qu’il a beaucoup de choses à nous dire!
(Seongbuk-Dong, Séoul 서울 성북동)
Une piscine désaffectée, abandonnée- une ruine récente avec des objets mystérieux éparpillés et la nature qui timidement reprend place.
사용되지 않고 버려진 수영장 - 신비한 물건들이 흩어져 있고 자연이 소심하게 그 자리를 되찾고 있는 최근의 폐허.
(Ganghwa-Do 강화도)
Sur la côte sud-est de la Corée, beaucoup de bleu, comme dans de nombreuses autres régions de bord de mer ( je pense à la Grèce et à la Bretagne): un toit ancien nappé d’une épaisse couche de peinture, et deux tuyaux en PVC, universels et indispensables.
한국의 남동쪽 해안에는 다른 많은 해변 지역과 마찬가지로 (그리스와 브르타뉴가 떠오르는) 파란색이 많이 있습니다. 두꺼운 페인트가 칠해진 오래된 지붕과 보편적이고 필수 불가결 한 두 개의 PVC 파이프.
(Gyeongsang du Nord 경상북도)